Sob o véu enferrujado - A vaga da
Vida
Sorri-me como arranca meus
Pais
Uma orfã torta
Que não entende a bebedeira
Da mulher giganta
Um pedacinho de carne
Suco, cama e pesadelo
É o que ela me oferece
Um descuido no encontro
De seus dedos, como pilastras gregas,
Escorrem a banha de hoje
Ela não vê o Futuro
Ela não vê a Morte
Ela é ridícula como a Fraternidade
Meus pés são asas pretas
Queimadas de passos
Passos, passos, passos
Para quê tanta andança e estancamento?
Roubando Sexton
- E eu não ligo em roubar, vomitar, comer - :
Estou cansada de ser corajosa.
Gian Luca
----------
Under the rusty veil - The gap of the
Life
Laught at me like dragging out my
Parents
A broken orphan
Who does not get the inebriation
Of the giant woman
A piece of meat
Juice, bed and nightmare
She offers me
A careless happening in the meeting
From her fingers, like greek pilasters,
The fat from today it drains
She cannot see the Future
She cannot see the Death
She is ridiculous as the Brotherhood
My feet are black wings
Burned from walks
Walks, walks, walks
Why so many walks and tightness?
Stealing from Sexton
- and I don't care stealing, vomiting, eating - :
I am tired of being brave.
Gian Luca
Recent Posts
0 comentários:
Postar um comentário